Web Analytics Made Easy - Statcounter

جمعی از هنرمندان هم زمان با سالروز درگذشت فهیمه راستکار یاد او را گرامی داشتند.

 به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، یادبود فهیمه راستکار بازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون با حضور جمعی از هنرمندان تئاتر جمعه شب سوم آذر ماه به همت انجمن صنفی بازیگران تئاتر در خانه تئاتر برگزار شد.

مریم رحیمی اجرا و کارگردانی این مراسم را بر عهده داشت که در طول برنامه از تصاویر، عکس‌ها و لحظاتی از مصاحبه‌های فهیمه راستکار گفت که به سختی در این مدت جمع آوری شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در ابتدای این مراسم تصویری از سهراب سپهری پخش شد و از علاقه زنده یاد راستکار به اشعار این شاعر مطرح گفته شد که باعث شده است نام فرزندش را هم سهراب بگذارد.

آشنایی با فهیمه راستکار از زمان حضور پیتر بروک در ایران

در ادامه صدرالدین زاهد مدرس و پژوهشگر تئاتر در سخنانی بیان کرد: اولین آشنایی من با فهیمه راستکار به دهه ۵۰ برمی‌گردد که پیتر بروک به ایران آمد. آن زمان از بروک خواسته شد تجربه‌های خود را در قالبی عملی ارایه کند. تنها شرطی که آن زمان ایران برای بروک قایل شد این بود که از خود هنرپیشه‌ها و هنرمندان ایرانی برای سامان دادن تجربه خود استفاده کند، بروک هم پذیرفت و به کارگاه نمایش، دانشگاه تهران و گروه آقای صیاد و گروه‌های مختلف اعلام همکاری شد.

وی اضافه کرد: فراخوانی برای حضور در این همکاری با بروک اعلام شد و من هم در کارگاه نمایش بودم و برای حضور در این تجربه رفتم. او انتخاب‌هایی از میان هنرمندان داشت؛ رضا کرم رضایی و فهیمه راستکار هم در میان آنها بودند. من و پرویز پورحسینی، داریوش فرهنگ و … هم بودیم و حدود ۱۸ نفر بودیم که شروع به تمرین کردیم و این اولین آشنایی نزدیک من با خانم راستکار بود چون آشنایی دوری داشتم و نمایش‌های او را دیده بودم. آنچه برای من عجیب بود این بود که او که ستاره زمان ما بود با همه اینکه از ما بزرگ‌تر و با تجربه تر بود اما آنچنان صبور بود که اصلاً احساس فاصله‌ای ایجاد نمی‌شد و همه تمرین‌ها را با ما انجام می‌داد.

اجراهای بی نظیر فهیمه راستکار در دوبله

ابوالحسن تهامی مدیر دوبلاژ و پیشکسوت حوزه دوبله نیز در سخنانی عنوان کرد: فهیمه راستکار از پیشکسوت‌ها و یادگارهای دوبله است. آشنایی من با او از تئاتر شروع می‌شود که کارم را از این حوزه و از سال ۱۳۳۶ شروع کردم.

وی اضافه کرد: خانم راستکار تجربه‌ای هم با هوشنگ لطیف پور در دوبله فیلم اتللو داشت و به جای دزدمونا صحبت کرده بود که فکر می‌کنم سال ۱۳۳۴ دوبله شد، برای کارهای فنی به روسیه رفت و یکی دو سال بعد نمایش داده شد.

تهامی تصریح کرد: کارهای موفق راستکار بیشتر در حوزه نقش‌های تیپیک بود. در ایتالیا به جای سوفیا لورن هم صحبت کرد اما در ایران این مدل کار خیلی پی گرفته نشد. از جمله همکاری‌هایی که می‌توانم به آن ببالم فیلم «شیر در زمستان» بود که راستکار به جای کاترین هیپبورن صحبت کرد و بسیار اجرای بی نظیری بود.

وی با بیان اینکه کار هر روزه دوبله ما را به صورت خانواده درآورده بود درباره توانمندی‌های راستکار یادآور شد: زبان ایتالیایی و فرانسه را بسیار خوب می‌دانست و در نتیجه نقش‌ها را بسیار خوب در می‌آورد. بسیاری از نقش‌های برجسته و مشکل را او می‌گفت.

هرآنچه برایم مادرم بنویسم کم است و کامل نیست

سهراب فرزند فهیمه راستکار که به دلایلی نتوانسته بود در این مراسم حضور پیدا کند و قرار بود متنی درباره مادرش به نگارش درآورد در پیامی این چنین نوشت: هرآنچه برایم مادرم بنویسم کم است و کامل نیست پس دلم نیامد برای مادرم کامل ننویسم.

در ادامه صدای یکی از مصاحبه‌های فهیمه راستکار پخش شد که راستکار درباره ورود خود به دوبله توضیح داد و بیان کرد: من سال ۱۳۳۵ به حرفه دوبله وارد شدم و کار را با هوشنگ لطیف پور آغاز کردم، ۱۳۳۷ به ایتالیا رفتم و حدود چهار سال در ایتالیا کار کردم و بعد به ایران بازگشتم. دوبله در ایتالیا راحت تر بود چون تجهیزات بیشتر بود، در ایران موسیقی و افکت همراه دوبله ضبط می‌شد و کارمان را سخت‌تر می کرد.

ایرج پارسی نژاد دکترای ادبیات تطبیقی سخنران بعدی مراسم بود که گفت: فهیمه راستکار به راستی اهل نامش بود چون اهل فهم بود و اهل راستی و شرافت کاری بود. من در آن زمان اهل تئاتر نبودم اما تماشای تئاتر را دوست داشتم. نشست و معاشرتی هم با ایرج گرگین، علی نصیریان، بیژن مفید، سیروس ابراهیم زاده و … داشتم. فهیمه عاشق تئاتر بود و از وقتی دختر نوجوانی بود به مدرسه هنرپیشگی رفت. فهیمه زن آزاده ای بود که در قالب ایدئولوژی نمی گنجید.

نامگذاری خیابانی به نام فهیمه راستکار هنوز عملی نشده است

در بخش پایانی مراسم فاضل جمشیدی خواننده درباره آشنایی با راستکار بیان کرد که از طریق مریم نشیبا او را شناخته است.

وی همچنین یادآور شد: سالار عقیلی هم دوست داشت اینجا باشد ولی خارج از ایران بود.

در این مراسم نکوداشت، قطعاتی موسیقایی از آثار مورد علاقه راستکار به سرپرستی فاضل جمشیدی اجرا شد. همچنین ابوالحسن تهامی نیز شعر «عروسی فیگارو» سروده سیمین بهبهانی را خواند که آن هم از اشعار مورد علاقه فهیمه راستکار بود.

مریم رحیمی که اجرای مراسم را بر عهده داشت با اشاره به نکته‌ای نسبت به نامگذاری یک خیابان به نام فهیمه راستکار گفت: در شورای شهر در زمان جواد حق شناس تصویب شده بود که خیابان ارمغان غربی به نام نجف دریابندری و ارمغان شرقی به نام فهیمه راستکار نامگذاری شود که ارمغان غربی عملی شد و اکنون به نام نجف دریابندری است اما ارمغان شرقی با وجودی که آن هم تصویب شده بود هنوز نامگذاری اش انجام نشده است.

گلچهره سجادیه، کاظم هژیرآزاد، رسول نجفیان، ایرج راد، بهرام شاه محمدلو از جمله هنرمندانی بودند که در این مراسم حضور داشتند.

در پایان این مراسم مستندی درباره زنده یاد فهیمه راستکار به کارگردانی علیرضا چاووش پخش شد.

منبع: خبرگزاری دانشجو

کلیدواژه: فهیمه راستکار

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت snn.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری دانشجو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۱۶۰۳۰۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

(ویدئو) رنج حیوانات خانگی و خیابانی در پی گرمای بی‌سابقه در آسیا

کد ویدیو دانلود فیلم اصلی

 

فرارو- موج گرما در هند فعالیت‌های مختلف را در بخش بزرگی از کلکته، پایتخت ایالت بنگال غربی تضعیف کرده است، اما یک دامپزشک از افزایش تقاضای بی‌سابقه برای خدمات وی در این دوره خوشحال است.

به گزارش فرارو، کلینیک دامپزشکی او مملو از صاحبان حیوانات خانگی است که نگران خونریزی از بینی حیوانات، بثورات پوستی شدید یا سایر علائم ناشی از گرمای سوزانی هستند که بیش از یک هفته است که بخش زیادی از جنوب آسیا را فرا گرفته است.

این دامپزشک ۵۷ ساله به خبرگزاری فرانسه گفت: تعداد زیادی از حیوانات به مدت سه یا چهار روز در بیمارستان بستری هستند و زمان زیادی طول می‌کشد تا آن‌ها به وضعیت طبیعی خود بازگردند.

وی افزود: روزانه موارد زیادی از گرمازدگی حیوانات دریافت می‌کنیم که بی سابقه است. وی افزود: گرما باعث افزایش بیماری‌های مرتبط با کم آبی در حیوانات خانگی می‌شود.

حتی گربه‌ها و سگ‌هایی که به اندازه کافی خوش شانس هستند که صاحب دارند، مستعد ابتلا به گرمازدگی و بیماری هستند.

موج گرما از روز‌ها قبل کلکته را فراگرفته است، زیرا دمای هوا اخیراً به ۴۳ درجه سانتیگراد رسیده است، در روزی که به گفته اداره هواشناسی این شهر به عنوان گرمترین روز برای این دوره از سال از سال ۱۹۵۴ طبقه بندی شده است.

خیابان‌های معمولاً شلوغ پایتخت سابق دوران استعمار در بعدازظهر تقریباً خالی از سکنه می‌شوند و ۱۵ میلیون ساکن آن سعی می‌کنند تا حد امکان از نور خورشید دور بمانند.

یک معلم می‌گوید که قبلاً گربه‌هایش را این‌قدر عبوس و گوشه‌گیر ندیده بود. او با ناراحتی می‌گوید: آن‌ها از خوردن غذا خودداری می‌کنند و در گوشه‌های تاریک و سرد اتاق پنهان می‌شوند و هرگز بیرون نمی‌آیند.

بر اساس برآورد‌های مقامات شهرداری ۷۰۰۰۰ سگ ولگرد در شهر وجود دارد که در خیابان‌های شهر زندگی می‌کنند و تنها توسط ساکنان محله تغذیه و مراقبت می‌شوند.

بسیاری از این حیوانات در زیر اتومبیل‌های پارک شده پناه می‌گیرند، در حالی که برخی از آن‌ها خوش شانس هستند که عابران با روی آن‌ها آب می‌پاشند تا خنک شوند.

یک موسسه خیریه محلی حیوانات ولگرد گفته که گرمای بیش از حد هوا باعث شده تا حیوانات خیابانی به سختی روی پا‌های خود بایستند، زیرا خیابان‌ها بسیار گرم است.

به گفته این موسسه، تعداد زیادی سگ و گربه برای درمان به کلینیک‌های دامپزشکی منتقل شدند، اما تعداد زیادی از آن‌ها جان باختند.

این موج گرمای استثنایی در حال حاضر جنوب و جنوب شرق آسیا را تحت تاثیر قرار داده است.

یک پناهگاه حیوانات در نزدیکی بانکوک، پایتخت تایلند، جایی که دمای هوا از ۴۰ درجه سانتیگراد نیز فراتر رفته است، می‌گوید که حیوانات خانگی اکنون غذای کمتری می‌خورند و در حرکت کردن مشکل دارند.

ماه‌های منتهی به باران‌های موسمی یا فصل بارانی در منطقه معمولاً گرم است، اما امسال دمای هوا در این کشور‌ها بسیار بالاتر از میانگین است. کارشناسان می‌گویند تغییرات آب و هوایی باعث می‌شود امواج گرما بیشتر، شدیدتر و طولانی‌تر شوند.

بر اساس گزارش سازمان ملل، آسیا بیشترین آسیب را در سال ۲۰۲۳ تحت تأثیر رویداد‌های شدید آب و هوایی دیده است، زیرا سیل و طوفان باعث خسارات جانی و اقتصادی زیادی در این قاره شد.

به گفته سازمان جهانی هواشناسی، آسیا همچنین شاهد افزایش سریع‌تر دما از میانگین جهانی است.

دیگر خبرها